1
ПУЛЬСОВАЯ ДИАГНОСТИКА БЕСПЛАТНО! АЮРВЕДИЧЕСКИЙ И ТАЙСКИЙ МАССАЖ В КАЗАНИ. ДИАГНОСТИКА СОСТОЯНИЯ ОРГАНИЗМА. ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ДИЕТА. ПУЛЬСОВАЯ ДИАГНОСТИКА БЕСПЛАТНО! ЗАПИСЬ ПО ТЕЛ. +7-9272-46-76-32

+7-927-246-76-32 без выходных

Спанда карика

 

Yasyonmesanimesaabhyaam jagatah pralayodayau /

Tam shakticakravibhavaprabhavam shankaram stumah //1//

Превозносим Того Шанкару, Чьим раскрытием и закрытием глаз проявляется и исчезает Вселенная,  Являющимся источником могущественной совокупности Шакти. |1|

 

Yatra sthitamidam sarvam kaaryam yasmaacca nirgatam /

Tasyaanaavritaruupatvaanna nirodho'sti kutracit //2//

В Котором пребывает вся эта (Вселенная), исходящая из Него (как) следствие, перед Чьей сокрытой Природой нет никакого ограничения.|2|

 

Jaagradaadivibhede'pi tadabhinne prasarpati /

nivartate nijaannaiva svabhaavaadupalabdhritah //3// 

Даже пребывая в  различных состояниях, начиная с бодрствования,   (принцип спанды),  не отличный от Него, скользит (сквозь них).  Он никогда не покидает Cвою Cущностную природу воспринимающего субъекта.|3|

 

Aham sukhii ca duhkhii ca raktashcetyaadisamvidah /

Sukhaadyavasthaanusyuute vartante'nyatra taah sphutam //4//

Я счастлив, я несчастлив, я привязан.   Эти и другие состояния проходит от одного мгновения к другому познающий, пронизанный состоянием счастья и прочего.|4|

 

Na duhkham na sukham yatra na graahyam graahakam na ca /

Na caasti muudhabhaavo'pi tadasti paramaarthatah //5//

В высшем смысле нет ни счастья, ни страдания, ни субъекта ни объекта, ни даже состояния невежества, а есть только То, (т.е. принцип спанды).|5|

 

Yatah karanavargo'yam vimuudho'muudhavatsvayam /

Sahaantarena cakrena pravrittisthitisamhritiih //6//

Labhate tatprayatnena pariiksyam tattvamaadaraat /

Yatah svatantrataa tasya sarvatreyamakritrimaa //7//

Этот Принцип, из которого исходит совокупность каран (органов чувств), вместе с внутренним (чувством) и кругом  творения, поддержания и разрушения, Который (может быть покрыт) невежеством, хотя Сам Он не невежественен, обретается и должен быть обнаружен благодаря старательному почитанию, поскольку Его естественная Свобода (существует) повсюду.|6-7|

Na hiicchaatodanasyaayam prerakatvena vartate /

Api tvaatmabalasparshaatpurusastatsamo bhavet //8//

(Пуруша) не действует под воздействием (собственной) Воли, но благодаря соприкосновению  с силой Атмана пуруша (индивидуальное «Я»), становится подобным Ему.|8|

 

Nijaashuddhyaasamarthasya kartavyesvabhilaasinah /

Yadaa ksobhah praliiyeta tadaa syaatparamam padam //9//

Когда исчезает возбуждение ума, желающего действовать, но лишенного такого права, из-за собственной нечистоты, тогда является Высшая Обитель.|9|

 

Tadaasyaakritrimo dharmo jсatvakartritvalaksanah /

Yatastadepsitam sarvam jaanaati ca karoti ca //10//

Тогда (проявляется) его врожденная природа, определяемая Знанием и Действием, что он ни пожелает, все это он знает и делает.|10|

 

Tamadhisthaatribhaavena svabhaavamavalokayan /

Smayamaana ivaaste yastasyeyam kusritih kutah //11//

Зрящий свою Сущность, господствующую над (вселенной) пребывает, словно в изумлении.  Откуда взяться у него дурному воплощению?|11|

 

Naabhaavo bhaavyataameti na ca tatraastyamuudhataa /

Yato'bhiyogasamsparshaattadaasiiditi nishcayah //12//

Небытие не может быть осознано, в нем нет осознающего, но благодаря соприкосновению с осознанием Небытия (можно сказать): «это есть» с уверенностью.|12|

 

Atastatkritrimam jсeyam sausuptapadavatsadaa /

Na tvevam smaryamaanatvam tattattvam pratipadyate //13//

Почему То, Познаваемое видится ложно, словно в глубоком сне, и этот Принцип (спанды) не остается в памяти? |13|

 

Avasthaayugalam caatra kaaryakartritvashabditam /

Kaaryataa ksayinii tatra kartritvam punaraksayam //14//

Два состояния (в которых пребывает спанда) именуется деятельностью и деятелем. Деятельность подвержена гибели, деятель неуничтожим.|14|

 

Kaaryonmukhah prayatno yah kevalam so'tra lupyate /

Tasmi ~llupte vilupto'smiityabudhah pratipadyate //15//

Тот, чье внимание старательно направлено только на прекращение деяний – глупец, который полагает; « с их прекращением прекратится «Я».|15|

 

Na tu yo'ntarmukho bhaavah sarvajсatvagunaaspadam /

Tasya lopah kadaacitsyaadanyasyaanupalambhanaat //16//

Его внутренняя природа, которая порождает качество всезнания, никогда не может быть устранена, по причине отсутствия чего-либо иного (кроме нее).|16|

 

Tasyopalabdhih satatam tripadaavyabhicaarinii /

Nityam syaatsuprabuddhasya tadaadyante parasya tu //17//

Восприятие того, кто полностью пробужден  и в начале, и в конце  и в Высшем (состоянии) — постоянно, его (восприятие) в трех состояниях (сознания) – всегда неизменно.|17|

 

Jсaanajсeyasvaruupinyaashaktyaa paramayaa yutah /

Padadvaye vibhurbhaati tadanyatra tu cinmayah //18//

В обоих состояниях, познаваемого и познания, и в Ином, через  внутреннюю Сущность, наделенную Высшей Шакти, сияет Великий (Шива), наполненный Сознанием.|18|

 

Gunaadispandanisyandaah saamaanyaspandasamshrayaat /

Labdhaatmalaabhaah satatam syurjсasyaaparipanthinah //19//

Эманации спанды начиная с качеств (пракрити), и заканчивая Собственным Существованием (как Атмана), благодаря прибежищу в единой (Сущности) спанды, не являются помехой на Пути знающего.

 

Aprabuddhadhiyastvete svasthitisthaganodyataah /

Paatayanti duruttaare ghore samsaaravartmani //20//

Но те, чье сознание не пробудилось, кому трудно (сбросить) покров над пребыванием в Собственной Самости, те падают в ужасный, труднопреодолимый поток самсары.|20|  

 

Atah satatamudyuktah spandatattvaviviktaye /

Jaagradeva nijam bhaavamacirenaadhigacchati //21//

Поэтому,  постоянно готовый  к обнаружению Сущности спанды, и есть (истинно) бодрствующий, (он) быстро обретет Собственную Сущностную природу.|21|  

 

Atikruddhah prahristo vaa kim karomiiti vaa mrishan /

Dhaavanvaa yatpadam gacchettatra spandah pratisthitah //22//

Разъяренный или умиротворенный, размышляющий: «что я делаю, (куда) бегу?» — к какому бы не пришел (он) состоянию, там (уже) пребывает спанда.|22|

 

Yaamavasthaam samaalambya yadayam mama vaksyati /

Tadavashyam karisye'hamiti sankalpya tisthati //23//

«Какое бы состояние (спандой) не было достигнуто, как бы оно мной не называлось, в нем несомненно буду действовать Я», так размышляя, (йогин) пребывает (в осознавании спанды).|23|

 

Taamaashrityordhvamaargena candrasuuryaavubhaavapi /

Sausumne'dhvanyastamito hitvaa brahmaandagocaram //24//

Прибегнув к этому (высшему состоянию спанды, ведя) верхним путем обоих, солнце и луну, обретается  растворение на пути сушумны, и оставление Брахманды.|24|

 

Tadaa tasminmahaavyomni praliinashashibhaaskare /

Sausuptapadavanmuudhah prabuddhah syaadanaavritah //25//

Тогда в этом великом пространстве (Сознания) растворяются Солнце и Луна, и (доселе) не осознававший (себя йогин, пребывавший) словно в состоянии глубокого сна, становится пробудившимся, раскрывшим (свою Самость).|25|

 

Раздел второй: Сахаджа видйодайа.

 

Tadaakramya balam mantraah sarvajсaabalashaalinah /

Pravartante'dhikaaraaya karanaaniiva dehinaam //1//

Она (сахаджа видйя) содержит в Себе Силу мантр, наполненную силой Всезнания. (Все мантры) приводятся в действие под Ее руководством, словно чувства у воплощенных.|1|

 

Tatraiva sampraliiyante shaantaruupaa niraсjanaah /

Sahaaraadhakacittena tenaite shivadharminah //2//

И в ней же они растворяются вместе с умом поклоняющегося, поскольку они —  формы незапятнанного покоя и имеют Природу Шивы.|2|

 

Yasmaatsarvamayo jiivah sarvabhaavasamudbhavaat /

Tatsamvedanaruupena taadaatmyapratipattitah //3//

От Которого происходит джива, содержащая в себе Вселенную, и все состояния, посредством  осознания Которого происходит (Высшее) Отождествление.|3|

 

Tasmaacchabdaarthacintaasu na saavasthaa na yaa shivah /

Bhoktaiva bhogyabhaavena sadaa sarvatra samsthitah //4//

Поэтому в слове, в объекте, в сознании нет состояния, в котором отсутствовал бы Шива. Вкушающий, благодаря вкушаемому,  пребывает повсюду и везде.|4|

 

Iti vaa yasya samvittih kriidaatvenaakhilam jagat /

Sa pashyansatatam yukto jiivanmukto na samshayah //5//

Тот, чье сознание едино с (Ним), постоянно видящий всю Вселенную как (Его) игру, тот – освобожденный при жизни, без сомнения.|5|

 

Ayamevodayastasya dhyeyasya dhyaayicetasi /

Tadaatmataasamaapattiricchatah saadhakasya yaa //6//

Пробуждение в Нем – есть обретение (в самадхи) единства созерцаемого и созерцающего, происходящее по Воле садхаки.|6|

 

Iyamevaamritapraaptirayamevaatmano grahah /

Iyam nirvaanadiiksaa ca shivasadbhaavadaayinii //7//

Это и есть обретение Бессмертия, это и есть восприятие Атмана, это и есть нирвана дикша, наделяющая Природой Шивы.|7|

 

                             Раздел третий: «Вибхутиспанда»

 

Yathecchaabhyarthito dhaataa jaagrato'rthaan hridi sthitaan /

Somasuuryodayam kritvaa sampaadayati dehinah //1//

Tathaa svapne'pyabhiistaarthaan pranayasyaanatikramaat /

Nityam sphutataram madhye sthito'vashyam prakaashayet //2//

Подобно тому, как Создатель, пребывающий в сердце (Шива), совершает поглощение солнца и луны, исполняя желания воплощенных наяву, также Он уравновешивает (иду и пингалу, т. е. пребывает в сушумне) и никогда не пренебрегает мольбою алчущих, даже в состоянии сна.|1-2|

 

Anyathaa tu svatantraa syaatsrististaddharmakatvatah /

Satatam laukikasyeva jaagratsvapnapadadvaye //3//

Иначе присущая Ему Свобода к Творению была бы всегда подобна двум состояниям обычного человека: сну и бодрствованию.|3|

 

Yathaa hyartho'sphuto dristah saavadhaane'pi cetasi /

Bhuuyah sphutataro bhaati svabalodyogabhaavitah //4//

Tathaa yatparamaarthena yena yatra yathaa sthitam /

Tattathaa balamaakramya na ciraatsampravartate //5//

Как неясный объект, созерцаемый в уме, проясняется при помощи силы сосредоточения, также то, что существует в действительности быстро проясняется при приближении к (источнику) силы (Спанды).|4-5|

 

 Durbalo'pi tadaakramya yatah kaarye pravartate /

Aacchaadayedbubhuksaam ca tathaa yo'tibubhuksitah //6//

Даже слабый (человек) приближаясь к Ней (Спанде), исполняет свой долг, а голодный преодолевает голод.|6|

 

Anenaadhisthite dehe yathaa sarvajсataadayah /

Tathaa svaatmanyadhisthaanaatsarvatraivam bhavisyati //7//

Как  у пребывающего в теле есть всезнание и прочее в отношении тела, также благодаря пребыванию в собственном Атмане посредством Этой (Спанды) он будет пребывать повсюду.|7|

 

Glaanirvilunthikaa dehe tasyaashcaajсaanatah sritih /

Tadunmesaviluptam cetkutah saa syaadahetukaa //8//

Как вор уносит (вещи из дома), также уныние незнающего уносит жизнь из тела. Если оно уничтожено унмешей, откуда взяться ему без причины?|8|

 

Ekacintaaprasaktasya yatah syaadaparodayah /

Unmesah sa tu vijсeyah svayam tamupalaksayet //9//

(Зазор), между одной мыслью, которая еще не прошла, и другой, которая пока не возникла, известен, как унмеша, ее следует воспринимать как собственное “Я”.|9|

 

Ato vindurato naado ruupamasmaadato rasah /

Pravartante'cirenaiva ksobhakatvena dehinah //10//

От Нее проявляется бинду, от Нее – нада, от Нее – форма, затем вкус. Все это вспыхивает перед воплощенным, как блики в возбужденном уме.|10|

 

Didriksayeva sarvaarthaanyadaa vyaapyavatisthate /

Tadaa kim bahunoktena svayamevaavabhotsyate //11//

Когда (йогин) желает видеть все объекты, он, проникая (своим сознанием) пребывает в (этой вспышке унмеши). К чему много говорить, ведь он сам являет (их).|11|

 

Prabuddhah sarvadaa tisthejjсaanenaalokya gocaram /

Ekatraaropayetsarvam tato'nyena na piidyate //12//

Пробужденный должен пребывать повсюду, воспринимая оком Знания тождественность всего Единому, тогда (он) не потревожится ничем иным.|12|

 

Shabdaraashisamutthasya shaktivargasya bhogyataam /

Kalaaviluptavibhavo gatah sansa pashuh smritah //13//

Тот, чье  величие утеряно из-за (влияния) калА (таттвы), являющийся  пищей рядов Шакти, извлеченных из множества всех звуков (Шабда рАши), известен как пашу.|13|

 

Paraamritarasaapaayastasya yah pratyayodbhavah /

Tenaasvatantrataameti sa ca tanmaatragocarah //14//

Возникновение у него этой идеи отнимает вкус высшего бессмертия и приводит к несвободе. Она пребывает в танматрах.|14|

 

Svaruupaavarane caasya shaktayah satatotthitaah /

Yatah shabdaanuvedhena na vinaa pratyayodbhavah //15//

Шакти стремятся к сокрытию его внутренней Сущности посредством Слова, без которого невозможно возникновение идеи (связанности).|15|

 

Seyam kriyaatmikaaa shaktih shivasya pashuvartinii /

Bandhayitrii svamaargasthaa jсaataa siddhyupapaadikaa //16//

Эта творческая Шакти Шивы, управляющая связанными живыми существами (пашу), пребывающая на своем Пути, известна как связывающая их и наделяющая сиддхи (т.е., связывающая и освобождающая).|16|

 

Tanmaatrodayaruupena mano'hambuddhivartinaa /

Puryastakena samruddhastaduttham pratyayodbhavam //17//

Bhunkte paravasho bhogam tadbhaavaatsamsaredatah /

Samsritipralayasyaasya kaaranam sampracaksmahe //18//

Связанный пурйаштакой (восьмиградье, т.е. тонкое тело), произрастающей из танматр, под действием  ума, буддхи и эго, подчиненный порожденной ею идеей, он вкушает опыт (счастья и страдания) и поэтому перерождается. Теперь мы объясним причину прекращения его перерождений.|17-18|

 

Yadaa tvekatra samruudhastadaa tasya layodayau /

Niyacchanbhoktritaameti tatashcakreshvara bhavet //19//

Когда (йогин), укоренившись в одном месте (в Спанде),  контролирует появление  и растворение (дыхания в тонком теле), его (ограниченное «Я») достигает состояния (истинного) наслаждающегося.  Тогда он становится Владыкой совокупности Шакти (Чакрешварой).|19|

                                      

                                      Глава четвертая (эпилог).

 

Agaadhasamshayaambhodhisamuttaranataariniim /

Vande vicitraarthapadaam citraam taam gurubhaaratiim //1//

Я склоняюсь перед той прекрасной, многозначной речью Гуру, спасающей и вызволяющей из бездонного океана сомнений.|1|

 

Labdhvaapyalabhyametajjсaanadhanam hridguhaantakritanihiteh /

Vasuguptavacchivaaya hi bhavati sadaa sarvalokasya //2//

Это труднодостижимое богатство Знания, извлеченное  из нутра пещеры сердца, обретенное, подобно тому, как Васугупта (обрел Шива Сутру), да послужит благу всего  мира!|2|

Не является лекарственным средством и не заменяет традиционного медицинского лечения. Перед применением проконсультируйтесь с аюрведическим врачом для индивидуального назначения. Все материалы сайта имеют информационный характер. Рекомендуется консультация специалиста.

Дизайн упаковки может отличаться от представленного на сайте.

ЗАПИСАТЬСЯ

ПРЕПАРАТЫ МАССАЖИ ЙОГА КОНТАКТЫ СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ЧИТАТЬ ОТЗЫВЫ ВИДЕО СТОИМОСТЬ И ДОСТАВКА АКЦИИ И СКИДКИ

     Copyright © 2000-2024 Пранава Шамбари. Все права защищены. Использование материалов сайта разрешается только с указанием ссылки на источник www.evaveda.com    Политика конфиденциальности     Частые вопросы

Яндекс.Метрика