Шьямала-наваратна-малика-стотра Гимн Матанге

Шьямала-наваратна-малика-стотра

Гимн Матанге

Гирлянда девяти драгоценностей Шьямалы (Матанги)

oN^kaarapa.njarashukiimupaniShadudyaanakelikalakaNThiim.h .

aagamavipinamayuuriimaaryaamantarvibhaavaye gauriim.h .. 1..

1.В лесу знания павлины и благородные мудрецы окружают сияющую Богиню. Попугаи воспевают омкару, гимны Вед исходят под звуки вины из их гортаней.

 

dayamaanadiirghanayanaaM deshakaruupeNa darshitaabhyudayaam.h .

vaamakuchanihitaviiNaaM varadaaM sa.ngiitamaatR^ikaaM vande .. 2..

2.Слава Наставнице, Дарующей обширные познания, разумное поведение, Проявляющей успех, божественной Матрике, Покровительнице, Исполняющей чудесную музыку на расположившейся на Ее прекрасной груди вине.

 

shyaamatanusaukumaaryaaM saundaryaananda sampadunmeShaam.h .

taruNimakaruNaapuuraaM madajalakallolalochanaaM vande .. 3..

3.Слава Темнотелой, Стройной, Девственной, Прекрасной, Радостной, проявленному совершенству, юной Богине, Разливающей милосердие потоком волнующих томных взглядов.

 

nakhamukhamukharitaviiNaanaadarasaasvaadanavanavollaasam.h .

mukhamamba modayatu maaM muktaataaTa.nkamugdhahasitaM te .. 4..

4.Услаждающие звуки вины из-под кончиков Ее ногтей и журчание реки радуют обитателей леса. Лицо Богини, с прелестной улыбкой и жемчужными украшениями в ушах сияет счастьем.

 

sarigamapadhanirataaM taaM viiNaasa.nkraa.ntakaa.ntahastaaM taam.h .

shaa.ntaaM mR^idulasvaa.ntaaM kuchabharataantaaM namaami shivakaa.ntaam.h .. 5..

5.Почитаю возлюбленную Шивы – Бемятежную, Ласковую, Сердечную, Склоненную под тяжестью своей груди, чьи прекрасные руки перебирают струны вины, услаждая звуками (са, ри, га, ма, па, дха, ни).

 

avaTutaTaghaTitachuuliitaaDitataaliipalaashataaTa.nkaam.h .

viiNaavaadanavelaa.akampitashirasaaM namaami maataN^giim.h .. 6..

6.Почитаю Матанги, Играющую на вине у берега реки, Покачивающую головой, украшенной короной и серьгами, сделанными из цветов, растущих на склоне деревьев тали и палаша.

 

viiNaaravaanuShaN^gaM vikachamukhaambojamaadhuriibhR^inN^giim.h .

karuNaapuurataraN^gaM kalaye maataN^gakanyakaapaa.ngam.h .. 7..

7.Ее вина звучит, соединяясь с гудением черных пчел у сияющего очарованием лица-лотоса. Рожденная как дочь Матанга (риши), она разливает милосердие в нежных волнах звука.

 

maNibhaN^gamechakaaN^giiM maataN^giiM naumi siddhamaataN^giim.h .

yauvanavanasaaraN^giiM saN^giitaambhoruhaanubhava bhR^iN^giim.h .. 8..

8.Матанги – драгоценность, с изгибом тела сапфирового цвета, взываю к тебе совершенная Матанги! Воспеваю юный лесной Цветок, распустившийся синий лотос, привлекающий чувства жаждущих нектара пчел.

 

mechakamaasechanakaM mithyaadR^iShTaantamadhyabhaagaM te .

maatastava svaruupaM ma.ngalasa.ngiitasaurabhaM manye .. 9..

9.У воспевающего этот благоприятный гимн Матери, подобный корове исполняющей желания, Богиня с прекрасной темно-синей талией, разрушит все обманы и иллюзии (ложное восприятие).

 

.. iti shyaamalaanavaratnamaalikaastotraM saMpuurNam.h ..

Так завершается гимн «Гирлянда девяти драгоценностей Шьямалы».

 

Комментарии запрещены.

РАССКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА О НАС ДРУЗЬЯМ!

 

ЛЕЧЕНИЕ И ПАНЧАКАРМА В ИНДИИ

 

ЧАВАНПРАШ

АЮРВЕДА ИЗ ИНДИИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И КРАСОТЫ ПО МИНИМАЛЬНЫМ ЦЕНАМ! БОЛЬШОЙ АССОРТИМЕНТ В НАЛИЧИИ И ПОД ЗАКАЗ

© Все материалы сайта охраняются законом об авторских и смежных правах. При использовании и перепечатке активная ссылка на источник Аюрведа https://www.evaveda.com обязательна!