Паратримшика Тантра
Перевод с санскрита Ерченкова О.Н.
shrI devy uvAca .
anuttara.m katha.m deva svata.h kaulikasiddhidam .
yena vij~nAtamAtre.na khecarIsamatA.m vrajet .. 1 ..
Деви сказала:
Что есть Наивысшее, о Боже, Само по себе наделяющее каулику Совершенством, благодаря познанию Которого, он обретает положение Кхечари. .1.
etad guhya.m mahAguhya.m kathayasva mama prabho .
h.rdayasthA tu yA s'akti.h kaulinI kulanAyikA .. 2 ..
tAm me kathaya deves'a yena t.rpti.m vrajAmy aham .
shrI bhairava uvAca .
shR^Nu devi mahAbhage uttarasyApy anuttaram .. 3 ..
Поведай мне об Этом, о Господь, сокрытой, великой тайне! О Шакти, пребывающей в сердце, Каулини, Владычице Кулы..2.
О Ней поведай мне, о Владыка богов, благодаря чему я обрету удовлетворение.
Бхайрава сказал:
Слушай, Великоудачливая Богиня, о Том, что превышает высокое..3.
kathayAmi na saMdehaH sadyaH kaulikasiddhidam .
kauliko 'ya.m vidhir devi mama hR^dvyomny avasthitaH .. 4 ..
Поведаю о Том, что без сомнения, наделяет каулику всеми совершенствами. Это почитание каулики, о Богиня, пребывает в пространстве моего сердца..4.
athAdyAs tithaya.h sarve svarA bindvavasAnakAH .
tadantaH kAlayogena somasUryau prakIrtitau .. 5 ..
Все титхи, начиная с первой, есть гласные завершающиеся на бинду, оно в соединении с временем пребывает между солнцем и луной..5.
PR^thivyAdIni tattvAni purushAntAni pa~ncasu .
kramAt kAdishu vargeshu makArAnteshu suvrate .. 6 ..
Таттвы, начиная с земли и заканчивая Пурушей, по порядку пребывают в пяти варгах, начиная с КА и заканчивая МА, о, Приверженная благим обетам!.6.
vAyvagnisalilendrAnAm dhAraNAm catuShtayam .
tadUrdhve shAdivikhyAtam purastAd brahmapaсcakam .. 7 ..
Четыре опоры: ветер, огонь, вода, Индра. Выше них называются (слоги) начиная с ША, которые являются пятью Брахмами..7.
amUlA tatkramA j~neyA kshAnta sR^Shtir udAhR^tA .
sarveshAM caiva mantrANAM vidyAnAM ca yashasvini .. 8 ..
iyaM yoniH samAвkhyAtA sarvatantreshu sarvadA .
caturdashayutaM bhadre tithоshAntasamanvitam .
tR^tIyam brahma susHroNi hR^dayam bhairavAtmanaH .. 9 ..
Не имеющая корня, (Амула), та последовательность (матрика), завершающаяся на КША, порождающая творение, все мантры, все видйи, О Прославленная, именуется во всех тантрах йони, вмещающая четырнадцать (миров), титхи и покой. Третье (состояние) – Брахман, о Прекраснобедрая, сердце, Сущность Бхайравы..8-9.
etan nA yoginоjAto nA rudro labhate sphuTam .
hR^dayaM devadevasya sadyo yogavimokshadam .. 10 ..
Эта сущность Бога богов, дающая йогу приводящую к освобождению не достигается тем, кто не рожден Йогини, не Рудра..10.
asyoccAre kR^te samyan mantramudrAgaNo mahAn .
sadyaH sanmukhatAm eti svadehAvesHalaksHaNam .. 11 ..
При ровном ее произнесении великое собрание мудр и мантр, проявляющееся одновременно, обнаруживается в собственном теле..11.
muhUrtaM smarate yas tu cumbake nAbhimudritaH .
sa badhnAti tadA dehaM mantramudrAgaNaM naraH .. 12 ..
Человек, который созерцает (их) хотя бы час, произнося и запечатав себя набха мудрой, собственное тело связывает с этим собранием мантр и мудр. .12.
atItAnAgatanarthAn pR^shto 'sau kathayaty api .
praharAd yad abhipretaM devatArUpam uccaran .. 13 ..
Кто хоть одну прахару (три часа) пережил форму возлюбленного Божества, тот отвечает на вопросы желающих знать прошлое и будущее..13.
sakshAt pashyaty asaMdigdham AkR^shtaM rudrasaktibhiH .
praharАdvayamAtreNa vyomastho jAyate smaran .. 14 ..
Созерцающий (мантру) две прахары станет пребывающим в небе. Он ясно увидит и обнаружит Рудру вместе с Шакти.
trayeNa mAtaraH sarvA yogesvaryo mahAbalAh .
vIrA vIresvarAH siddhA balavan shAkinIgaNaH .. 15 ..
За три прахары (он узрит) всех Матерей, могущественных йогешвари, Вир, Владык вир, Сиддхов, могущественный сонм Шакини..15.
Agatya samayaM dattvA bhairaveNa pracoditAH .
yacchanti paramAM siddhiM phalaM yad vA samоhitam .. 16 ..
Придти (туда), к высшим сидхам, плод которых сбивает с толку, стремятся (все), принося обеты, произносимые перед Бхайравой..16.
anena siddhAH setsyanti sAdhayanti ca mantriNaH .. 17 ..
Благодаря этому, практикующие мантру обретают сиддхи и достигают их..17.
yatkiMcid bhairave tantre sarvam asmAt prasiddhyati .
mantravIryasamAvesha prabhAvAn na niyantriNa .. 18 ..
(Все), о чем (говорится) в Бхайрава тантре, (садхака) обретет от нас: Погружение в могущество мантры и могущество без помех..18.
adR^shtamaNdalo 'py evam yaH kashcid vetti tattvataH .
sa siddhibhAg bhaven nityaM sa yogо sa ca dIksHItaH .. 19 ..
Тот, кто воистину знает что-то о невидимой мандале, тот навечно станет вкушающим совершенство, посвященным йогином. .19.
anena j~nAtamAtreNa j~nAyate sarvashaktibhiH .
shAkinоkulasAmAnyo bhaved yogaM vinApi hi .. 20 ..
Благодаря лишь ее познанию, познается даже без йоги, вместе со всеми Шакти, единство Шакини с Кулой,..20.
Avidhij~no vidhAnaj~no jAyate yajanam prati .
kAlAgnim АditaН k.rtvA mAyAntam brahmadehagam .. 21 ..
Не знающий правил, станет знающим правила, Брахманом воплощенным в теле, выполнив жертвоприношение (всех миров), от Калагни и до Майи..21.
shivo vishvadyanantAntaH paraM shaktitrayaM matam .
tadantar varti yatkiMcic chuddhamArge vyavasthitam .. 22 ..
(Мир) Шивы, затем (миры) начиная с Вишу (яд) и заканчивая Анантой. Затем три Шакти. Что бы ни делал внутри этого, он пребывает на чистом пути..22.
aNur vishuddham acirAd aisvaraM j~nAnam ashnute .
taccodakaH shivo j~neyaH sarvaj~naH parameshvaraH .. 23 ..
Ану (эмпирическая самость) быстро достигнет чистоты, всемогущества и знания. Такой пробужденный известен как всезнающий Шива, Верховный Владыка. .23.
sarvago nirmalaH svacchas tR^ptaH svAyatanaH shuciH .
yathA nyagrodhabIjasthaH shaktirUpo mahadrumaH .. 24 ..
Незапятнанная, чистая, самоудовлетворенная Вездесущая Форма Шакти, пребывает в Себе, подобно огромному дереву, пребывающему в семени баньяна. .24.
tathA hR^dayabIjasthaM jagad etac carAcaram .
evaM yo vetti tattvena tasya nirvANagAminI .. 25 ..
Также в виде семени в сердце пребывает эта вселенная, движущаяся и неподвижная. Кто знает это, для того воистину наступило освобождение..25.
dIkshA bhavaty asaMdigdhA tilAjyahutivarjitA .
mUrdhni vaktre ca hR^daye guhye murtau tathaiva ca .. 26 ..
Дикша производит очищение без возлияния масла в голове в устах сердце и гениталиях..26.
nyAsaM krtvA shikhAM baddhvA saptaviMsatimantritam .
ekaikena dishAM bandhaM dashAnAm api kArayet .. 27 ..
Совершается ньяса, завязывание шикхи, с произнесением 27 мантр, затем следует выполнить ограждение каждой из десяти направлений, одной за другой. .27.
tAlatrayam purA dattvA sashabdaM vighnashAntaye .
shikhAsaMkhyAbhijaptena toyenAbhyukshayet tataH .. 28 ..
Ради устранения препятствий прежде подносится одновременно с произнесением (мантры) семь пригоршней воды..28.
pushpAdikaM kramAt sarvaM liNgaM vA sthaNdilaM ca vA .
caturdashAbhijaptena pushpeNAsanakalpanA .. 29 ..
Затем лингаму и стхандиле по порядку подносятся цветы и прочее. С произнесением четырнадцати (мантр) приготавливается сидение из цветов.
tatra sR^shtiM yajed vIraH punar evAsanaM tataH .
sR^shtiM tu sampuTIkR^tya pashcAd yajanam Arabhet .. 30 ..
Затем вира пусть совершит почитание Творения, затем вновь сидения. «Закрыв» творение, пусть приступит к жертвоприношению.
sarvatattvasusampUrNAm sarvAvayavashobhitAm .
yajed devIm mahAbhAgA saptaviMshatimantritAm .. 31 ..
Следует почитать жертвоприношением Деви, двадцатью семью мантрами, Обладательницу великой доли, Наполненную всеми таттвами, все части тела Которой светятся,
tataH sugandhipushpaish ca yathAshaktyA samarcayet .
pUjayet parayA bhaktya svatmanaM ca nivedayet .. 32 ..
Затем, следует с высшей преданность совершить посильную арчану с ароматными цветами, и поднести их Своему Атману..32.
evaM yajanam вkhyAtam agnikarye. py ayaM vidhiH .
kR^tapUjavidhia samyak smaran bIjam prasiddhyati .. 33 ..
Так выполняется правило жертвоприношения на огне. Выполнение правила пуджи — есть помятование биджи, (оно) приводит к совершенству..33.
Adyantarahitam bIjaM vikasat tithimadhyagam .
hR^tpadmAntargataM dhyAyet somAMshuM nityam abhyasyet..34..
Биджа, лишенная начала и конца, раскрывается, пребывая среди титхи(т.е. гласных). Ее, пребывающую внутри лотоса сердца следует постоянно созерцать как постоянно увеличивающуюся лунную фазу..34.
yAn yAn kAmayate kAmAms tan tAс cchоghram avApnuyAt .
aj~naH pratyakshatAm eti sarvaj~natvaM na saMshayaH .. 35 ..
Чего-бы не пожелал (такой садхака), того он без промедления достигнет. (Даже если) он несведущий, без сомнения он обретет всезнание..35.
evaM mantraphalАvaptir ity etad rudrayAmalam .
etad abhyAsataH siddhiH sarvaj~natvam avapyate .. 36 ..
Так достигается плод мантры, так обретается чета Рудр. Благодаря этой практике обретаются сиддхи, и достигается всезнание..36.