Самаведа Часть Вторая Книга V

Самаведа

Часть Вторая

Книга V

 

Глава I

I К Соме. К Павамане

Маруты со своей свитой украшают и начищают новорожденного мудреца, прекрасное дитя, Воспетый гимнами, мудрец, наделенный высшей мудростью, Сома с песнями проходит сквозь сито.

Блистательный победитель, наделенный умом риши, породитель риши, воспетый тысячью гимнами, вождь мудрецов, стремящийся обрести Свою третью форму, могущественную, Сома, подобно Вираджу, великолепен как певец.

Могущественный сокол, восседающий в цедилке, широко раскинувшая крылья птица, ищущий коров и несущий оружие, соединяясь с морем, волна вод провозглашает Свою четвертую форму.

 

II К Соме. К Павамане

Повинуясь милому желанию Индры, Сомы соки потекли вперед, усиливая Его мужество.

Осаждаясь в чане, текущие вперед к Вайю и Ашвинам, пусть они наделят нас большой силой!

Сома, когда Ты очищаешься, заостри Своей милостью сердце Индры, помести Его в святыню Богов!

Десять быстрых пальцев начищают Тебя, семь заклинаний подгоняют Тебя; мудрецы возрадовались Тебе.

Когда через сито Ты льешься, мы одеваем Тебя в молочные одежды для восторженного пиршества Богов.

Во время очищения в сосудах, рыжий, золотистый Сома, Ты окутался молочными одеяниями.

Теки вперед к нашим богатым покровителям, отгони прочь всех наших врагов: о Инду, войди в друга Твоего!

Да обретем мы Тебя, питье Индры, взирающего на людей и обретающего свет, обретем же мы и наши потомки Тебя и пищу!

Ниспошли дождя с небес, освети землю! Даруй нам, о Сома, победу в войне!

 

III К Соме. К Павамане

Прошедши через цедилку тысячью потоками, очищенный Сома течет к месту встречи Индры и Вайю.

Пойте же, жаждущие помощи, славу Павамане, мудрецу, очищенному для наслаждения Богов!

Многосильные капли Сомы очищаются, чтобы наделить нас силой, прославленные, предназначенные для пиршества Богов.

Когда Ты течешь, даруй нам пищу, которая даст нам силу; Инду, даруй нам роскошь и мужество!

Подобно подгоняемым наездниками скакунам капли несутся, чтобы даровать нам силу, мчатся сквозь сито.

Да даруют они нам своими потоками тысячекратное богатство и силу героев, эти богоподобные капли Сомы!

Ревущие капли Сомы текут вперед; подобно коровам, зовущим своих телят; они ринулись сразу из обеих рук.

Возлюбленный Индры, приносящий радость, ревущий во время очищения, отгони всех наших врагов.

Как Паваманы, разгоняя безбожников, взирая на свет, воссядь на место жертвы.

 

IV К Соме. К Павамане

Мудрый Сома, прозорливец, обитает в волне реки, на Своем месте, покоится на шкуре буйвола.

Далеко смотрящему Соме, мудрецу и певцу, поклоняются в центре небес, пребывает в сите из овечьей шерсти.

В объятиях Инду держит Сому во время очищения в сосудах и в цедилке.

Дальновидный Сома, мудрец и певец, поклоняемся мы Тебе в небесах, Ты проходишь сквозь шерстяную ткань.

В близких объятиях Инду держит Сому, когда Он льется в сосуд и проходит через решето очищения.

Инду возвышает Свой голос, который летит над морем, оживляя сосуд, сочащийся медом.

Древо, чью хвалу поют вечно, пребывает в потоке священного молока; его подгоняет друг-человек.

О Павамана, принеси нам лучезарное богатство, сияющее тысячами лучей; о Инду, даруй нам помощь!

Мудрец, поэт, излившийся бурным потоком, Сому подгоняют вперед к излюбленным небесным обителям.

 

V К Соме. К Павамане

Громогласный, подобный реву речных волн, Ты вздымаешься и потрясаешь Своей мощью: отточи острие стрелы Своей!

По Твоему побуждению вздымаются три мощных звука, когда Ты течешь по ситу.

По ситу камнями гонят дорогого, золотистого Паваману, сочащегося сладостью.

Теки потоком бурным к цедилке, о Мудрец, лучше всех дарующий наслаждение; чтобы воссесть в обители священной песни!

Лучше всех дарующий наслаждение, теки вперед, умащенный молоком, как бальзамом, войди в горло Индры!

 

VI К Соме. К Павамане

Теки вперед, Инду, благодаря подношению — к тому, кто, опьянившись Тобой, разбил девяносто девять крепостей.

Кто уничтожил крепости и Шамбару, а потом спас Яду и Турвашу ради благостного Диводасы!

Находящий коней, излей на нас коней и богатство в коровах и золоте, о Инду, а также безграничную пищу!

 

VII К Соме. К Павамане

Преследуя наших врагов, разгоняя безбожников, Сома течет вперед, прямо к обители Индры.

О Павамана, принеси сюда богатство, уничтожь наших противников: о Инду, прояви героизм!

Даже сотня препятствий не помешает Тебе излить Свои милости, когда, очищаясь, Ты являешь щедрость Свою.

 

VIII К Соме. К Павамане

Теки вперед многочисленными потоками, освещающими Солнце, направь Свои благостные воды к людям!

Он, Павамана, возвышаясь над людьми, запряг солнечного скакуна Эташу, чтобы пересечь царство воздуха.

Буланых коней Он запряг в колесницу, чтобы вызвать Солнце; Он молвил: "Инду — это сам Индра".

 

IX К Агни

Агни в единении с огнями, самого искусного в служении, укоренившегося среди людей, увенчанного священным пламенем и питаемого маслом, очищающего.

Подобно коню, стремящемуся на пастбище, храпит Он, когда вырвался из своего большого закона; ветер веет вслед Ему; черен подчас Твой путь, которым Ты шел.

От Тебя, о Агни, новорожденного быка, к небесам поднимаются вечные языки пламени. К небесам восходит алый клубящийся дым; Ты как вестник, Агни, устремляешься к Богам.

 

X К Индре

Мы подстрекаем Индру нанести могучему Вритре смертельный удар; Он станет смелым героем.

Индра, созданный для дарения, самый могущественный, сильный, яркий, достойный Сомы, воспетый в гимнах.

Подобно ваджре непобедимой Он песней создан был, сильным и неукротимым Он вырос.

 

XI К Соме. К Павамане

Адхварью, к ситу направляйте Сомы сок, выжатый с помощью давильных камней; очистите Его для питья Индры!

Боги и вся толпа Марутов, Инду, наслаждаются соком Твоим, медовым потоком Паваманы.

Излейте для Индры, Громовержца, небесное молоко, Сомы сок, самый превосходный, сладчайший!

 

XII К Соме. К Павамане

Течет потоками мощными поддерживающий небеса, сила Богов, Тот, Кого люди должны приветствовать криками радости. Ты золотистый, выпущенный смельчаками подобно скакуну, являешь Свое величие в потоках.

Он берет в руки Свое оружие, подобно герою, стремится завоевать свет, рожденный в колеснице, ищущий коров. Инду, возбуждая силу Индры, Тебя торопят и умасливают искусные мудрецы.

Сома, Ты ведь очищен волной текучей, проявляя силу Свою, Ты входишь в горло Индры. Обрушь на нас потоки обоих миров, подобно тому молнии обрушиваются на тучи; в исполнении наших молитв надели нас неистощимыми силами!

 

XIII К Индре

Хотя, Индра, Тебя призывают на востоке и западе, севере и юге, Ты, герой, чаще всего бываешь с Анавой и Турвашой, побуждаемый их слугами.

Или же, Индра, когда Ты с Румой, Рушамой, Шьявакой и Крипой бываешь, читающие молитву Канвы призывают Тебя, о Индра; явись же сюда!

 

XIV К Индре

Пусть Индра услышит нашу двойную молитву, пусть могущественнейший Магхаван, сосредоточившись, приблизится к нам испить Сомы сока!

Ведь Его, сильного, независимого правителя, Небеса и Земля наделили мощью небывалой. Ты усаживаешься первым среди лучших, ведь Твоя душа жаждет Сомы сока.

 

XV К Соме. К Павамане

Бог, защитник людей, теки к Индре, направь к Нему Свой мерцающий сок; устремись ввысь к Вайю, как повелевает Закон!

О Сома Павамана, Ты источаешь богатство, славы достойное. О Инду, войди в озеро!

Сома, Ты течешь и разгоняешь врагов, обретающий мудрость и наслаждение, разгони безбожников!

 

XVI К Соме. К Павамане

Излей на нас богатство, которое жаждут сотни, о лучший завоеватель наград, о Инду, тысячекратное богатство, роскошный, затмевающий Собой свет!

Пусть мы, о Васу, приблизимся к благам Твоим, пищи Твоей и богатству Твоему! Желаемый многими, чье покровительство стремятся обрести, о непреодолимый!

Потек Инду выжатый вперед к цедилке. Во время жертвоприношения Он устремляется ввысь, как будто с блеском своим ища коров.

 

XVII К Соме. К Павамане

Теки вперед, Сома, подобно могучему океану, как Отец Богов, заполни все формы!

Теки же, о Сома, к небесам, земле и к живым существам, сияющий для Богов, блаженный, теки!

Ты — яркий сок, поддерживающий небеса; теки, могучий, подчиняющийся истинному Закону!

 

XVIII К Агни

Я восхваляю самого желанного гостя, хвалю как дорогого друга Агни, Его! Он, подобно колеснице, завоевывает для нас богатство.

Того, Кого Боги, как Мудреца, достойного хвалы, с древних времен устроили среди смертных.

О самый юный Бог, защити преданных Своих, слушай их песни! Защити их потомство!

 

XIX К Индре

Явись к нам, о Индра, дорогой, всепобеждающий, несравненный, широкий подобно горе, распространяющийся во все стороны, Господь небес.

О правдивый, пьющий Сому, Ты более могущественен, чем оба эти мира. Ты укрепляешь тех, кто предлагает возлияния, Господь небес.

Ведь именно Ты, о Индра, укрепляешь и поддерживаешь все наши крепости, о убийца Дасью, поддерживающий людей, Господь небес.

 

XX К Индре

Властитель крепостей, молодой, мудрый, Он родился наделенным неизмеримой силой, поддерживающий любой священный обряд, Индра, Громовержец, многовосхваляемый,

О Камнемет, Ты раскрыл пещеру Валы, обладателя коров. Боги пришли к Тебе, лишенные ужаса, помогли Тебе.

Тебя прославляли гимнами и хвалебными песнями, о Индра, правящий мощью Своей, чьи щедрые дары дают тысячекратную прибыль, согласие и изобилие.

 

Глава II

 

I К Соме. К Павамане

Охранитель всего сущего, породитель живых существ, громко взревел по указанию Высшего Закона. Сома возрос, укрепившись в цедилке, выжатый давильными камнями.

Удовлетвори Вайю Своей милостью, приветствуй Варуну и Митру, когда они очищают Тебя! Радуй Богов, радуй толпу Марутов, возрадуй Небеса и Землю, о Господь, о Сома!

Сома, могущественный, потомок вод, Он выбрал Богов, свершил великое деяние. Павамана придал силы Индре; Инду породил силу в Сурье.

 

II К Соме. К Павамане

Бессмертный Бог летит подобно птице на крыльях своих, направляясь к деревянным сосудам.

Восхваленный священными певцами, Бог погружается в воды и приносит богатые дары Своим преданным.

Он подобен воину, шествующему с героями, когда Он течет вперед. Он начищается, чтобы обрести все драгоценные блага.

Господь летит вперед, словно на колеснице и дарует Свою помощь: Он доносит до всех Свой глас.

Бога золотистого украшают преданные и искусные в пении священных песен, когда Он течет к награде.

Бог, созданный священным гимном, мчится вперед через все препоны, безобманный.

Он мчится сквозь просторы, льется потоком в небеса; слышен рев Его, когда Он течет вперед.

Он устремился в небеса, желанный для жертвоприношения, пронесясь сквозь пространства, непреодолимый.

Выжатый для Богов Бог древнейшим способом течет по цедилке.

Господь многих священных законов, едва родившись, уже являющий силу, выжатый, мчится вперед мощным потоком.

 

III К Соме. К Павамане

Сквозь тонкие пальцы под песня хвалы Герой приближается на быстрых колесницах к обители Индры.

В священных мыслях Своих Он обдумывает многое: как насладить богов там, где пребывают бессмертные.

Его украшают в сосудах, Он достоин украшений; Он дарует обильную пищу.

Его направляют по священной тропе, Его подгоняют посвященные.

Он движется вперед, ретивый конь, украшенный лучами светящегося золота, Он — повелитель рек.

Он оттачивает рога и потрясает ими, Бык, ведущий за Собой стадо; Он вершит героические дела.

Он, пройдя через цедилку, принося обильные сокровища, тщательно выжатый, спускается в чаны.

Десять пальцев торопят Его, золотистого, вооруженного, лучшего дарителя наслаждений.

 

IV К Соме. К Павамане

Этот Бык, эта колесница мчится сквозь сито из длинной шерсти; спешит на войну, на которой можно обрести тысячную награду.

Жены Триты подгоняют Его, золотистого, камнями; Инду — к Индре для питья.

Он подобно соколу усаживается среди людских племен; подобно любовнику Он бежит к Своей любви.

Молодой и волнующий сок взирает с небес, капли Сомы проходят сквозь решето.

Выжатый для питья золотистый течет вперед, ревя навстречу Своей обители.

Его, золотого, здесь тщательно очищают десятью пальцами, начищают. Его мерцание ярко и красиво.

 

V К Соме. К Павамане

Посланный людьми, ретивый конь, Господь всезнающего разума, бежит сквозь сито из длинной овечьей шерсти.

Сома, выжатый для богов, полился внутри цедилки, проникая во все формы.

Этот Бог сияет красотой в Своей обители, наш бессмертный Господь, уничтожающий врагов, самый желанный для Богов.

Направленный десятью сестрами, Он бежит к деревянным сосудам, ревя на Своем пути.

Павамана, радостный напиток в цедилке, придал блеск Солнцу на небесах.

Непобедимый Бог речи, живущей около Вивасвана, Он возвеличивается вместе с Солнцем.

 

VI К Соме. К Павамане

Мудрец, возвеличенный нашими хвалами, течет к цедилке, разгоняет врагов, очищаясь.

Дающий силу, завоевывающий свет, разливается Он в цедилке для Индры и Вайю.

Его направляют через цедилку, Сому, Быка, всезнающего повелителя небес; о выжатый в деревянных сосудах.

Возжаждав коров, возжаждав золота, Инду Павамана взревел, непреодолимый завоеватель.

Могучий золотистый Бык, очищаясь, хлынул к Индре, пребывающему на небесном своде.

Сома, очищаясь, течет мощным неудержимым потоком, убийца грешников, желанный для Богов.

 

VII К Соме. К Павамане

Сома, тщательно выжатый, течет к цедилке, уничтожая злодеев, любя Богов.

Далеко смотрящий, Он, крепкий, золотистый течет к цедилке, Своему ложу, издавая рев.

Неистовый Павамана бежит дальше к светлому царству небес; убийца злодеев, Он проходит через сито из длинной овечьей шерсти.

Павамана на вершине Триты вместе с сестрами зажег Солнце.

Выжатый Сома, Бык, убивающий Вритру, дарующий простор, безобманный, хлынул, как будто стремясь завоевать награду.

Вдохновленный мудрецами Бог мчится к чанам, Инду направляется к Индре, даруя блага.

 

VIII К Соме. К Павамане

Способный постичь мудрость святых, запечатленную в гимнах Паваманы, вкушает чистейшую пищу, ослащенную касанием Матаришвана.

Для способного постичь мудрость святых, запечатленную в гимнах Паваманы, Сарасвати изливает воду и масло, молоко и мед.

Ведь Паваманы текут обильно, изливают жир, приносят нам благо — амрита для брахманов, нектар, сохраняемый святыми.

Пусть гимны Паваманы даруют нам этот мир. удовлетворяют желания наших сердец — богини вместе с богами!

Очистительный поток, в котором всегда омываются Боги,- пусть в этих тысячах потоках Павамана очистит нас!

Паваманы гимны приносят благо: с ними человеком направляется в рай; вкушая чистую и священную пищу, достигает бессмертия.

 

IX К Агни

В глубочайшем смирении приблизились мы к самому юному, который всегда сиял в Своей обители; к восхитительному, пребывающему между землей и небесами, всепоклоняемому, смотрящему во всех направлениях.

Он устраняет все неудачи Своим величием, восхваляемый в доме Агни Джатаведа. Да охранит Он нас от позора и неприятностей — нас, кто хвалит Его и наших богатых покровителей!

О Агни, Ты — Варуна и Митра; Васиштхи своими священные гимны возвеличивают Тебя. Пусть станут легко доступными все блага для Тебя! Охраняй нас всегда Своими благословениями!

 

X К Индре

Индра, великий в мощи Своей, подобно Парджанье богатый дождем, возрос от восхвалений Ватсы.

Так как Канвы своими восхвалениями сделали Его завершителем жертвоприношения, они обращают слова только к своему оружию.

Когда жрецы, возвеличивающие Сына священного Закона, принося свои дары, мудрецы воспевают гимны хвалы.

 

XI К Соме. К Павамане

Золотистый Павамана, великий разрушитель, сияющие струи потекли вперед, быстрые потоки Того, Кто наделен мерцающим блеском.

Лучший колесничий, восхваляемый самой лучшей хвалой, мерцающий золотом, окруженный толпой Марутов,

Проникни во все, Павамана, лучший захватчик милости, Своими лучами дарующий певцу силу героя!

 

XII К Соме. К Павамане

Разбрызгивайте выжатый сок Сомы, лучшее возлияние; друг людей помчался в недрах вод. Сому выжали камнями.

Теперь, очищаясь, теки сюда через овечью шерсть, неукротимый, благоухающий! Мы радуемся Тебе в водах, когда Ты очищаешься; смешиваем Тебя с молоком.

Выжатый, чтобы все могли лицезреть Его, восхититель Богов, Инду, далеко смотрящий, сила разума.

 

XIII К Соме. К Павамане

Подобно царю выжат Сома, красноватый, золотистый бык; несравненный взревел навстречу коровам. Очищаясь, Ты проходишь сквозь сито из овечьей шерсти, чтобы усесться на ложе, полное жира — как ястреб усаживается в гнездо.

Парджанья — отец быка крылатого: в горах, в центре земли Он сотворил Себе обитель. Сестры-воды потекли дальше к коровам: Он встречается с давильными камнями во время славного обряда.

Ты шествуешь к славе, искусный и властный мудрец, подобно грациозному коню, Ты спешишь к награде. Смилуйся над нами, Сома, устраняя беды! Ты течешь, облаченный в масло, словно в праздничный наряд.

 

XIV К Индре

Благами Индры наслаждаются подобно тому, как греющиеся радуются Солнцу. Когда рождается Тот, кто должен быть рожден, мы обретаем сокровища как свою долю.

Хвалите Того, кто посылает нам богатство; благодатны Его щедрые дары, как прекрасны дары Индры! Он не отвергает того, кто удовлетворяет Его желание: Он побуждает Свой разум к дарению.

 

XV К Индре

Индра, даруй нам безопасность, избавь от всякого страха. Помоги нам, о Магхаван, милостью Своей помоги нам, отгони противников наших и врагов!

Ведь Ты, добрый Господь дарения, щедрый, правитель нашего жилища и очага; Индра Магхаван, Тебя, любителя песен, мы с выжатым Сомой призываем!

 

XVI К Соме. К Павамане

Ты, Сома, бегущий поток, сладчайший, сильнейший в жертвоприношении: теки же, щедро дарующий богатство!

Ты, выжатый, самый восхитительный, бегущий вперед, блистательный, Инду, всепобеждающий, непокоряемый.

Лейся же, выжатый давильными камнями, теки сюда, реви, даруй нам сверкающую силу!

 

XVII К Соме. К Павамане

Мощный Инду, теки потоками Своими на пиршество Богов: богатый медом, Сома, садись в наш кувшин!

Твои капли, плавающие в воде, возвеличили Индру, даруя Ему наслаждение; Боги испили Тебя для обретения бессмертия.

О капли Сомы выжатого и очищенного, принесите нам богатство, изливающие потоки дождя с небес, обретающие свет!

 

XVIII К Соме. К Павамане

Его через сито очищают, бурого, золотистого, самого желанного. Того, кто с волнующим соком подходит ко всем богам.

Того, кто обладает Собственным блеском, друг, выбит между давильными камнями; Кого обожает Индра, волнообразного, Кого купают десять сестер.

Для убийцы Вритры Индры Ты, Сома, разливаешься, чтобы Он мог пить; для дающего награду, восседающего на Своем троне героя.

 

XIX К Соме. К Павамане

Теки вперед Сома, для обретения могучей силы, омытый, как беговой скакун, стремясь к награде.

Выжиматели очищают Твой сок. Сома — для наслаждения и славы.

Золотистое новорожденное дитя начищают для богов, Индру, Сому в цедилке.

 

XX К Соме. К Павамане

Боги прекрасно приблизились к Инду, украшенному молоком, уничтожающему врагов.

Подобно тому, как матери-коровы лелеют своего теленка, пусть так же наши песни хвалы укрепят Его, Того, Кто завоевывает сердце Индры!

Сома, излей благословения на наших коров, доись усладой набухшей; пусть разольется море, о достойной хвалы!

 

XXI К Индре

Вперед, сюда! Те, кто возжигают пламя и раскладывают священную траву, чей друг — вечно молодой Индра;

Велик их костер, хвала их обильна, широк их жертвенный столб; их друг — вечно молодой Индра;

Непобедимый в сражениях герой ведет свою армию вперед, чей друг — вечно молодой Индра.

 

XXII К Индре

Он один дарует богатство смертному, приносящему щедрые дары, — это лишь Индра, мощный Бог, никто не способен Ему противляться.

Кто еще с выжатым Сомой отвоевывает тебя у многих — воистину, Индра владеет огромной силой.

Когда он пнет ногой, как сорняк, неимеющего для него подарка? Когда же, наконец, Индра, услышит наши хвалебные песни?

 

XXIII К Индре

Певцы поют Тебе гимны, поющие хвалебные песни прославляют Тебя. Брахманы возвеличили Тебя, о Шатакрату, словно балку под крышу.

Когда Ты переходил с вершины на вершину, он взирал на непосильную задачу. Индра замечает его желание, Баран спешит вместе со стадом.

Запрягай пару Своих сильных длинногривых буланых коней с тугой подпругой. О Индра, Сому пьющий, явись послушать наши песни хвалы!

Часть 1

Часть 2

Книга 1 Книга 1
Книга 2 Книга 2
Книга 3 Книга 3
Кнмга 4 Книга 4
Книга 5 Книга 5
Книга 6 Книга 6
  Книга 7
  Книга 8
  Книга 9

Комментарии запрещены.

РАССКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА О НАС ДРУЗЬЯМ!

 

ЛЕЧЕНИЕ И ПАНЧАКАРМА В ИНДИИ

 

ЧАВАНПРАШ

АЮРВЕДА ИЗ ИНДИИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И КРАСОТЫ ПО МИНИМАЛЬНЫМ ЦЕНАМ! БОЛЬШОЙ АССОРТИМЕНТ В НАЛИЧИИ И ПОД ЗАКАЗ

© Все материалы сайта охраняются законом об авторских и смежных правах. При использовании и перепечатке активная ссылка на источник Аюрведа https://www.evaveda.com обязательна!