Самаведа Часть Вторая Книга VIII

Самаведа

Часть Вторая

Книга VIII

 

Глава I

I К Агни

Вместе со Своей свитой, о Агни, насладись нашей жертвой и этой нашей речью, о сын силы!

Когда мы то одному, то другому Богу приносим жертву, этот дар, на самом деле, предлагается Тебе.

Пусть же Он будет нашим любимым Царем и замечательным избранным хотаром; станем же и мы со своими яркими огнями дорогими для Него.

 

II К Индре

Отовсюду мы призываем Индру, от всех других племен, пусть Он будет только нашим и ничьим другим!

Раскрой для нас, наш щедрый, несокрушимый герой, котел с едой.

Подобно тому, как могучий бык ведет за собой стада, Он, несокрушимый правитель, ведет Своей силой за Собой народы.

 

III К Агни

О прекрасный, Своей помощью яви нам Свою щедрость, милостивый Бог! Ты — колесничий, Агни, земного богатства; даруй покой и безопасность для наших потомков!

Пусть благодаря Твоей надежной защите будут процветать наши семьи, не пренебреги нами! Отведи от нас, о Агни, гнев небес и козни безбожников!

 

IV К Вишну

Какое, Вишну, имя Ты прославляешь, когда заявил: "Я — Шипивишта"? Не сокрой эту форму от нас, ни держи ее в тайне, так как Ты принял другую форму во время битвы.

Это подношение сегодня — Тебе, благородному, о Шипивишта, я, знаток законов, восхваляю. Я, бедный и слабый, хвалю Тебя, могущественного, пребывающего в иных мирах.

О Вишну, Тебе мои уста кричат: "Вашат!" Пусть мое предложение, Шипивишта, насладит Тебя! Пусть мои хвалебные речи возвеличивают Тебя! Охраняй нас всегда Своими милостями!

 

V К Вайю. К Индре и Вайю

Вайю, лучший из сладчайших соков Тебе предлагается во время свершения утренних обрядов. Приди же, чтобы испить Сомы сока, желанный Господь, приезжай на Своей колеснице!

О Вайю, Ты и Индра имеете право пить Сомы соки: капли катятся к Вам подобно водам в низину.

Вайю и Индра, двое могущественных богов, едущих на одной колеснице, Боги силы, приезжайте на Своих упряжках испить Сомы сок!

 

VI К Соме. К Павамане

О сотворенный прекрасным ночью, Ты вершишь великие дела, когда молитвы пробуждают золотого скорее покинуть обитель Вивасвана.

Мы очищаем этот радостный Его напиток, сок, который предпочитает пить Индра; который раньше брали в свой рот коровы, а сейчас вкушают наши покровители.

Пели хвалу древние певцы, когда Он очищался; священные песни, которые Ему пели жены Богов, растрогали Его.

 

VII К Агни

Со смирением буду почитать Тебя, Агни, подобно коню с длинным хвостом, о царственный Бог священных обрядов.

Пусть далеко продвигающийся Сын Силы, наш друг, приносящий удачу, изливающий Свои дары подобно дождю, станет действительно нашим!

Всегда и везде, вблизи и издали, защищай нас от злоумышленника!

 

VIII К Индре

В сражениях Ты, Индра, побеждаешь любых врагов. Ты — Отец, всепобеждающий, снимающий проклятия, победитель тех, кто стремится побеждать!

За Твоей победоносной мощью последовали земля и небо — как отец и мать за своим ребенком. Когда Ты нападаешь на Вритру, все вражеские полчища трясутся и бледнеют от ужаса, Индра, видя Твой гнев.

 

IX К Индре

Жертва возвеличила Индру, когда Он разворачивал землю и делал Себе на небесах корону.

Опьяненный Сомой, Индра увеличил небесный свод и царства света, когда рассекал Валу.

Показывая сокрытое, Он выгнал коров наружу к Ангирасам и низверг Валу.

 

X К Индре

Приносящего всегда победы Бога Ты привлекаешь нам на помощь, привлеченного нашими песнями.

Воина, которому никто не может нанести рану, любителя Сомы, непоколебимого, вождя с неукротимой мощью.

О Индра, пошли нам богатство, всезнающий, достойный наших гимнов: помоги нам в решающей битве!

 

XI К Индре

Сила и возвышенная мощь Твои, ум и власть Твои, Твоя непревзойденная ваджра оттачивают желания.

О Индра, небеса и земля увеличивают Твою силу и Твою славу, воды и горы торопят Тебя.

Вишну всесильный, Варуна и Митра поют хвалу Тебе; в Тебе Маруты обретают великое наслаждение.

 

XII К Агни

О Агни, Господь, Твою силу воспевают народы: наведи ужас на врага.

Разве Ты, Агни, не даруешь нам Свою помощь, чтобы обрести скот и богатство? Творец просторов, создай для нас простор.

В великой борьбе не свали нас, Агни, подобно несущему ношу; захвати богатство и завоюй его!

 

XIII К Индре

Перед Его гневом склоняются все народы и племена, подобно тому, как реки склоняются перед морем.

Даже свирепо трясущуюся голову Вритры Он проломил Своей ваджрой, Своей могучей сотнечленной ваджрой.

Мощь Его воссияла, когда Индра свел вместе, подобно коже, миры небес и земли.

 

XIV Индра

Добронравный, благородный, радующий, благостный,

О приди, прекрасный герой! Пара благостных коней влечет колесницу, они уже приближаются к нам.

Опусти, как прежде, Свои четки: встань среди водного потока; десять рогов указуют путь.

 

Глава II

 

I К Индре

Выжимальщики, размешивайте Сомы сок для Него, храбреца, героя — чтобы возрадовать Его! Каждая капля драгоценна.

Двое сильных буланых коней, запряженных молитвой, посредством хвалебного гимна принесут сюда к нам нашего друга, Индру, любителя песен.

Убийца Вритры пьет сок. Пусть приблизится Тот, кто способен даровать сотню поддержек, пусть Он не удалится от нас!

 

II К Индре

Пусть капли входят в Тебя, подобно тому, как реки впадают в море! О Индра, никто не превзойдет Тебя.

Своей мощью Ты, бодрствующий герой, поместил в Себя Сомы сок — и Он сейчас в Тебе.

О Индра, убийца Вритры, пусть Сома будет готов для утробы Твоей; пусть капли будут готовы для любой Твоей формы!

 

III К Агни

Помоги, о знающий похвалы, сложить прекрасный гимн в честь Рудры, Которому поклоняются в каждом доме.

Пусть наш Господь, великий, безграничный, дымнознаменный, ярчайший, вдохновит нас на благие мысли и подтолкнет к богатству!

Подобный Соме, богатый Господь людей, пусть Агни, сияющее знамя Богов, услышит нас через нашу хвалу!

 

IV К Индре

Пойте Ему у текущего сока, вашему герою, многопризываемому, что насладит Его, сильного, как могучий бык!

Он, превосходный, не сможет удержать Свой благостный дар в виде награды из коров, когда услышит наши песни.

Пусть убийца Дасью явится к чьему-нибудь загону для коров и Своей мощью раскроет его!

 

V К Вишну

Через весь этот мир шагнул Вишну: трижды Он Свой след запечатлел. В пыли Его следа сошлось все сущее.

Вишну, страж, неподдающийся обману, совершил три великих шага. Так Он установил Свои великие заветы.

Посмотрите же на деяния Вишну: откуда этот близкий друг Индры дозволяет лицезреть Свои великие свершения.

Покровители всегда созерцают этот высокий знак Вишну, почитая его за глаз, разверстый в небесах.

Бдящие мудрецы, любители священных песен, возжигают тончайший след Вишну.

Да придут на помощь Боги и одарят нас милостью — оттуда, откуда Вишну зашагал по краю Земли.

 

VI К Индре

Пусть никакие Твои жрецы удержат Тебя вдали от нас! Даже издали явись на наш пир, а если Ты уже здесь — внемли!

Ведь здесь, подобно мухам, садящимся на мед, уселись те, кто молятся Тебе; уселись рядом с соком, который выжали. Жаждущие благ певцы, словно бы занося ногу на колесницу, укрепили на Индре свои надежды.

 

VII К Индре

Спета песня древних времен: во славу Индры вознесена молитва. Много жертвенных песен Брихати спели, излились многие мысли преданных.

Индра бросил вместе огромное богатство, оба мира и Солнце также. Чистые, светлые, смешанные с молоком, выжатые соки Сомы насладили Индру.

 

VIII К Соме. К Павамане

Для убийцы Вритры Индры, Ты, Сома, изливаешься, чтобы Он испил; и также для вознаграждающего мужа, героя, восседающего на своем месте.

О друзья, вы, покровители, и мы, пусть обретем Его, великолепного! Обретем же Того, Кто источает аромат силы; завоюем Его, чья обитель — сама сила!

Его овечьей шерстью очищают, золотого, самого желанного — Того, Кто веселящим соком течет ко всем богам.

 

IX К Индре

Индра, на того, кто владеет Тобой, какой же смертный осмелится напасть? Сильный обретет награду в решающий день с верой в Тебя, о Магхаван!

В сражениях с врагами вдохнови приносящих Тебе дорогие дары! Пусть мы с нашими покровителями под Твоим водительством, Господь буланых коней, пройдем через все трудности!

 

X К Индре

Приди, жрец, налей еще более пьянящего выжатого сока! Восхваляем мы героя, дарующего нам процветание.

Индра. Которого несут золотистые скакуны, хвалим мы Тебя, выдающегося; никто с Его силой или Его совершенством не сравнился.

Мы, стремясь к славе, призвали Господа вашего, Бог богатства, Которого следует возвеличивать непрерывными жертвами.

 

XI К Агни

Воспоем хвалу Ему, Богу света. Боги сотворили Бога, чтобы Он стал их посланником, доносящим до Богов жертвенные услады.

Агни, щедрый даритель, яркий, сверкающий огнями — да восхвалит Тебя певец Собхари! Его, правящего священной пищей с Сомой; первожертвенника!

 

XII К Соме. К Павамане

Выжатый камнями, о Сома, пропущенный через длинную овечью шерсть, Ты, золотой, входя чан, как отряд воинов входит в крепость, устроился в сосудах.

Он украшает Себя, проходя через тонкую длинную овечью шерсть, щедрый, подобный бегущему коню. Сома Павамана достоин радости мудрецов и священных певцов.

 

XIII К Индре

Воистину, вчера мы щедро напоили Громовержца. Принесите Ему и сегодня выжатого во время жертвоприношения сока! Насладись же его великолепием!

Даже волк, свирепое животное, задирающее овец, подчиняется Его заветам. Милостиво прими, Индра, хвалу нашу; явись к нам, показав Свое восхитительное намеренье!

 

XIV Индра-Агни

Индра и Агни, Своими могучими деяниями Вы украшаете небесную обитель: Ваша героическая сила прославляема.

К Индре и Агни молитвы направлены, они удаляются от священного свершения по пути священного Закона.

Индра и Агни, Вы сильны, могучи Ваши жертвенные услады и обители: благостна Ваша ревностная сила.

 

XV К Индре

Кто знает, какую жизненную силу Он обретает, когда пьет здесь текущий сок? О прекрасногубый Господь, наслаждающийся выжатым соком, Ты рушишь Своей силой крепости.

Как дикого слона, обезумевшего от жара и мчащегося сломя голову, никто не в силах сдержать,- так никто не удержит и Тебя. Прибудь же сюда к выжатому соку, стремительно несущийся в мощи Своей!

Когда Он, ужасный, неодолимый, крепкий, подготовился к сражению, когда Индра Магхаван отвечает на зов преданного, Он не будет стоять в стороне, Он явится.

 

XVI К Соме. К Павамане

Паваманы блестящие капли Сомы сока выпущены ради обретения всех поэтических сил.

С небес, с небесного свода Павамана излился на вершину земли.

Паваманы нацежены, прекрасные стремительные капли Сомы, разгоняющие всех врагов.

 

XVII К Индре-Агни

Индру и Агни я призываю, о неразлучные победители, щедрые, непокорные, уничтожающие врагов, лучшие всех обретающие награду.

Индра и Агни, знающие напевы певцы поют Вам хвалебные гимны. Я выбираю Вас обоих, чтобы Вы принесли мне пищу.

Могущественные Индра и Агни, Вы одним могучим деянием потрясли девяносто крепостей, которые удерживал Даса.

 

XVIII К Агни

О Дитя Силы, на Тебя, чей вид так прекрасен, с жертвенными усладами мы, о Агни, излили свои песни.

К Тебе в поисках защиты мы пришли, как в тень от палящего зноя, о Агни, сияющий подобно золоту

Могущественный, подобный убивающему стрелами, подобный остророгому быку, Агни, Ты разрушаешь крепости.

 

XIX К Агни

Чтобы обрести вечный жар, мы молим Вайшнавара святого, Бога жертвенного света.

Который, направляя свет Высшего Закона, распространяет Себя, чтобы исполнить Свою миссию: Он, могущественный, насылает времена года.

Полный любви к тому, что есть, и к тому, что будет, Агни в Своих прекрасных формах сияет подобно Высшему Господу.

 

Глава III

 

I К Агни

Мудрый Агни, древним стихом Тебя возвеличил мудрец, украшая Твое тело.

Я призываю Дитя Силы, Агни, чей жар ярок и чист, на это прекрасное жертвоприношение.

О Агни, богатый друзьями, в пламенном блеске Своем воссядь с Богами на нашу священную траву!

 

II К Соме. К Павамане

О Ты с давильными камнями вместо рук, Твои силы, уничтожающие злодеев, взмыли вверх; прогони наших врагов, которые окружают нас!

В битве сошедшихся вместе колесниц, когда установлена ставка, наношу я мощные удары и неустрашимо буду петь хвалу Тебе.

Никто злонравный не сможет попрать священные заветы Паваманы; сокруши же того, кто осмелился биться с Тобой!

К Индре потоками торопят золотистых капель-коней; о Инду, приносящий наслаждение.

 

III К Индре

Прибудь сюда, Индра, на благостных буланых конях с хвостами подобными павлиньим! Пусть никто не сможет удержать Тебя, как ловчие удерживают птицу: пройди сквозь них как через пустыню!

Пожиратель Вритры, разрывающий облака, рушащий крепости, побудитель вод, Индра, вздымающий Свою колесницу, погоняющий буланых коней; Он рушит даже самые крепкие твердыни.

Ты лелеешь Свою мощь подобно глубоким, полным воды колодцам, подобно коровам. Подобно тому, как дойные коровы идут на пастбище с хорошим пастухом; подобно тому, как ручьи впадают в озеро, достигают Тебя Сомы потоки.

 

IV К Индре

Как дикий бык, мучимый жаждой, идет в пустыне к водному стоку, так и Ты прибудь сюда скорее, приходи утром и вечером, и с Канвами напейся сполна!

Пусть капли радуют Тебя, Господь Индра; приготовь дар для того, кто выжимает сок! Выжатого в сосуде Сомы Ты украл и испил: так Ты обрел великую мощь.

 

V К Индре

Ты, Господь, могущественный, воистину благословляешь смертных. О Магхаван, никто кроме Тебя, не смилостивится. Индра, я говорю свои слова Тебе:

Пусть Твои щедрые дары, Твоя заботливая помощь никогда не минуют нас, о Господь! Надели нас, возлюбленный всего человечества, всем богатством людским!

 

VI К Ушас

Эта Дева, прекрасная и добрая, сияющая после Своей после сестры, Дочь Небес, явила Себя.

Рыжая, подобно кобылице, прекрасная, святая, мать коров, Ушас стала подругой Ашвинов.

Ты — подруга Ашвинов, мать коров, о Ушас, Ты владеешь богатством.

 

VII К Ашвинам

Вот утро своим ранним светом ярко сияет, дорогая дочь Небес. Ашвины, я пою Вам высокую хвалу.

Дети Океана, могущественные, раскрывающие сокровища Боги, находящие богатства нашими молитвами!

Ваши горбатые буйволы мчатся по вечным мирам, Ваша колесница летит, влекомая крылатыми птицами.

 

VIII К Ушас

О Ушас, обладающая несметным богатством, принеси нам роскошный дар, чтобы мы смогли установить продолжение рода в детях и внуках.

Ты — блистательная Дева наслаждений, богатая конями и коровами, воссияй сегодня над нами, о благодатная Ушас!

О Ушас, обладающая несметным богатством, запряги сегодня в Свою колесницу алых коней, а затем привези нам все наслаждение и благодать!

 

IX К Ашвинам

О Ашвины, вершащие удивительные деяния, единодушно направьте Свою колесницу, дарующую коров и золото, к нашему дому!

Сюда же, Боги, просыпающиеся на рассвете, прибудьте, чтобы испить Сомы; о дарующие здоровье, чудотворцы, едущие на колеснице с золотыми колесами!

О произнесшие гимн с небес, озарившие людей светом, ниспошлите, о Ашвины, нам силу!

 

X К Агни

Я думаю о Агни, добром, к Которому, как к себе домой, возвращаются дойные коровы, к Которому, как к себе домой, возвращаются быстрые скакуны; к Которому, как к себе домой, возвращаются победители. Даруй пишу тем, кто поет хвалу Тебе!

Агни, Господь всего человечества, дарует сильного скакуна всаднику. Агни дарует сноровку для обретения богатства, Он дает самое лучшее, когда Он доволен. Даруй пищу тем, кто поют хвалу Тебе!

Агни, прославляемый как добрый Бог, к Которому приходят стадами дойные коровы; к Которому прибегают быстрые скакуны; к Которому приходят наши благородные покровители, — даруй пищу тем, кто поет хвалу Тебе!

 

XI К Ушас

О небесная Ушас, пробуди нас сегодня для обретения богатства, как Ты пробуждала нас у Сатьяшраваса, сына Вайи! Благородная, щедро дарующая Своих коней!

Дочь небес, Ты зажигалась у Сунитхи, сына Шучадратхи; зажгись еще ярче у более могучего Сатьяшраваса, сына Вайи! Благородная, щедро дарующая Своих коней!

Ты приносишь сокровища, сияй же нам сегодня, дочь Небес; как Ты зажигалась у Сатьяшраваса, сына Вайи! Благородная, щедро дарующая Своих коней!

 

XII К Ашвинам

О Ашвины, риши стремится встретить Вашу колесницу, везущую сокровища; колесницу, которая так дорога нам. Ваш воспеватель поет хвалебную песнь, любители меда, услышьте мой зов!

Проезжайте мимо восхвалений, о Ашвины. Да обрету я Вас для себя, замечательных, на золотых колесах, благожелательных, дарителей пищи! Любители меда, услышьте мой зов!

Прибудьте к нам, о близнецы-Ашвины, везите Свои драгоценные сокровища, явитесь, о Рудры, на золотых колесах, возрадуйтесь, обладатели богатства! Любители меда, услышьте мой зов!

 

XIII К Агни

Агни пробуждается дровами людей — навстречу Ушас, которая приходит подобно дойной корове. Подобно молодым деревьям, раскидывающим свои ветви, Его огонь вздымается к небосводу.

Для служения Богам пробудился жрец: добрый Агни распрямился утром. Разожженный Агни являет Свою мощь, великий Бог высвободился из тьмы.

Когда Он пробудил толпу, ясного Агни начали умащать ясным молоком. Подготовившись к жертвоприношению, распрямившись, Он, встав, Своими языками пьет его.

 

XIV К Ушас

Свет явлен, среди всех он — самый лучший: родилась блестящая, трансцендентная лучезарность. Ночь, отогнанная по побуждению Савитара, подготовила рождение утра.

Явилась светлая, лучезарная, с белым теленком: Тьма уступила Ей свое место. Они происходят из одного рода, бессмертные, следующие друг за другом, странствуют по небу, меняясь цветами.

Общий, бесконечный путь сестер: обученные Богами, они шествуют попеременно. Одного они духа, соразмеренные, но разным обладают видом — Ночь и Ушас не останавливаются и не ссорятся.

 

XV К Ашвинам

Агни, яркое лицо Зари, сияет: возвысились вдохновенные голоса певцов. О прирожденные колесничие, Ашвины, обратитесь к нам, прибудьте к нашему возлиянию — горячему, кипящему молоку!

Самые желанные гости, Они не пропускают подготовленного: даже теперь восхваляемые Ашвины среди нас. Они приходят на помощь утром и вечером, Они — самые благодатные стражи Своих преданных.

Прибудьте во время доения коров, ранним утром, в полдень, когда Солнце садится. Днем, ночью приходите также с самой благодатной милостью Своей! Не только сейчас питье привлекло сюда Ашвинов.

 

XVI К Ушас

Зори подняли Свои знамена: в восточной половине срединного царства Они распространяют вокруг Себя яркий свет. Подобно героям, готовящим свое оружие для сражения, алые коровы двигаются вперед, матери.

Алые лучи света стремительно вознеслись, зори запрягли легко запрягаемых алых коров. Как и прежде, зори оставили Свои знамения: Они, алые, направили яркий свет.

Зори поют песню, подобно занятым своими делами женщинам. Издалека прибыв, даруя подкрепление и различные блага благочестивому преданному, наливающему сок.

 

XVII К Ашвинам

Агни пробудился: Сурья поднимается с земли. Яркая Ушас озарила все светом и величием. Ашвины снарядили колесницу в путь. Господь Савитар разбудил мир.

Когда, о Ашвины, Вы снаряжаете Свою могучую колесницу, жиром и медом, о близнецы, окропите наше силу! Даруйте нашей преданности силу победы в войне: пусть мы обретем богатство и награду в героической борьбе!

Прибудь к нам прославляемая трехколесная колесница Ашвинов, везущая мед, запряженная быстрыми конями! На ней три сиденья, она щедрая, дарующая наслаждение; пусть же она привезет благо нам, людям и скоту!

 

XVIII К Соме. К Павамане

Твои потоки, никогда не иссякая, текут вперед, подобно ливню с небес; они стремятся принести тысячекратное богатство.

Он, золотистый, течет, взирая на Своем пути на восхитительные предания, потрясая оружием.

Когда люди ведут Его, подобно покорному царю слонов, Он усаживается, как сокол, в деревянные сосуды.

Принеси же нам, Инду, когда Ты очистишься, все сокровища небес и земли!

Часть 1

Часть 2

Книга 1 Книга 1
Книга 2 Книга 2
Книга 3 Книга 3
Кнмга 4 Книга 4
Книга 5 Книга 5
Книга 6 Книга 6
  Книга 7
  Книга 8
  Книга 9

Комментарии запрещены.

РАССКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА О НАС ДРУЗЬЯМ!

 

ЛЕЧЕНИЕ И ПАНЧАКАРМА В ИНДИИ

 

ЧАВАНПРАШ

АЮРВЕДА ИЗ ИНДИИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И КРАСОТЫ ПО МИНИМАЛЬНЫМ ЦЕНАМ! БОЛЬШОЙ АССОРТИМЕНТ В НАЛИЧИИ И ПОД ЗАКАЗ

© Все материалы сайта охраняются законом об авторских и смежных правах. При использовании и перепечатке активная ссылка на источник Аюрведа https://www.evaveda.com обязательна!